{
   "domain": "messages",
   "locale_data": {
      "messages": {
         "": {
            "domain": "messages",
            "plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
            "lang": "ko_KR"
         },
         "From:": [
            "보낸 사람:"
         ],
         "--Choose language--": [
            "--언어 선택--"
         ],
         "to:": [
            "받는 사람:"
         ],
         "Select %s": [
            "%s 선택"
         ],
         "Set language pair(s) for Translator %s:": [
            "번역사 %s의 언어 쌍 설정:"
         ],
         "+ Add more language pairs for this translator": [
            "이 번역사를 위한 언어 쌍 추가"
         ],
         "First Name": [
            "이름"
         ],
         "Last Name": [
            "성"
         ],
         "Role": [
            "역할"
         ],
         "(required)": [
            "(필수)"
         ],
         "Select a role for the user": [
            "사용자 역할 선택"
         ],
         "Make sure that you have provided a correct email address e.g. name@domain.com": [
            "올바른 이메일 주소를 제공했는지 확인하세요. 예: name@domain.com"
         ],
         "This field is required": [
            "이 필드는 필수입니다"
         ],
         "A translator can be any WordPress role.": [
            "번역사는 모든 WordPress 역할을 가질 수 있습니다."
         ],
         "Username": [
            "사용자 이름"
         ],
         "Email": [
            "이메일"
         ],
         "Search": [
            "검색"
         ],
         "Cancel": [
            "취소"
         ],
         "Add Translation Manager": [
            "번역 관리자 추가"
         ],
         "user": [
            "사용자"
         ],
         "Editor": [
            "편집자"
         ],
         "Select an existing %s and set as Translation Manager": [
            "기존 %s을 선택하고 번역 관리자로 설정"
         ],
         "Create a new %s and set as Translation Manager": [
            "새 %s을 생성하고 번역 관리자로 설정"
         ],
         "Add a Translation Manager": [
            "번역 관리자 추가"
         ],
         "Select an existing user and set as Translator": [
            "기존 사용자를 선택하고 번역사로 설정"
         ],
         "Create a new user and set as Translator": [
            "새 사용자를 생성하고 번역사로 설정"
         ],
         "Set language pair(s)": [
            "언어 쌍 설정"
         ],
         "Previous": [
            "이전"
         ],
         "Save": [
            "저장"
         ],
         "Add a Translator": [
            "번역사 추가"
         ],
         "Edit language pair(s) for translator": [
            "번역사 언어 쌍 편집"
         ],
         "Name": [
            "이름"
         ],
         "Language Pairs": [
            "언어 쌍"
         ],
         "You can translate to and from all languages": [
            "모든 언어로 번역할 수 있습니다."
         ],
         "Edit language pair(s)": [
            "언어 쌍 편집"
         ],
         "Delete language pair(s)": [
            "언어 쌍 삭제"
         ],
         "%s file upload failed.": [
            "%s 파일 업로드 실패."
         ],
         "Flag": [
            "플래그"
         ],
         "Flag file": [
            "플래그 파일"
         ],
         "You just added  language. Next, select it as the site's default language or a translation language.": [
            "언어를 추가했습니다. 다음으로, 해당 언어를 사이트의 기본 언어 또는 번역 언어로 선택하세요."
         ],
         "Language added": [
            "언어 추가됨"
         ],
         "The value \"%s\" already exists": [
            "“%s” 값이 이미 존재합니다."
         ],
         "Add a new language": [
            "새 언어 추가"
         ],
         "Create a country-specific language by choosing the general language from the list below. Then, choose the country it should be localized for.": [
            "아래 목록에서 일반 언어를 선택하여 국가별 언어를 만드세요. 그런 다음, 현지화할 국가를 선택하세요."
         ],
         "By choosing a combination that already exists in the database, WPML can help fill out the necessary fields. Read more about <AddingACustomLanguageLink />.": [
            "데이터베이스에 이미 존재하는 조합을 선택하면 WPML이 필요한 필드를 채우는 데 도움이 될 수 있습니다. <AddingACustomLanguageLink />에 대해 자세히 알아보세요."
         ],
         "Cannot find?": [
            "찾을 수 없습니까?"
         ],
         "Click here": [
            "여기를 클릭하세요"
         ],
         "The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" , \"pt-br\", \"zh-hans\"": [
            "잘못된 형식입니다. 소문자와 “-” 만 포함할 수 있습니다. 예: “fr”, “pt-br”, “zh-hans”"
         ],
         "Language": [
            "언어"
         ],
         "Location": [
            "위치"
         ],
         "Code": [
            "코드"
         ],
         "The language will not be supported by automatic translations": [
            "이 언어는 자동 번역에서 지원되지 않습니다"
         ],
         "Language mapping": [
            "언어 매핑"
         ],
         "Don't map this language": [
            "이 언어를 매핑하지 않음"
         ],
         "Default locale": [
            "기본 로케일"
         ],
         "The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" , \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\"": [
            "잘못된 형식입니다. 소문자와 “_” 만 포함할 수 있습니다. 예: “de”, “de_DE”, “zh_Hant_TW”"
         ],
         "hreflang": [
            "hreflang"
         ],
         "Encode url?": [
            "URL 인코딩?"
         ],
         "Flags must be:": [
            "플래그는 다음이어야 합니다:"
         ],
         "NO": [
            "아니요"
         ],
         "YES": [
            "예"
         ],
         " (required)": [
            " (필수)"
         ],
         "Please fill in the field": [
            "필드를 채워주세요"
         ],
         "PNG, SVG, or JPG files": [
            "PNG, SVG 또는 JPG 파일"
         ],
         "Save language": [
            "언어 저장"
         ],
         "18 x 12 pixels": [
            "18 x 12 픽셀"
         ],
         "Read more about ": [
            "자세히 알아보기 "
         ],
         "The name of your language as it will appear on your site's language switcher.": [
            "사이트의 언어 전환기에 표시될 언어 이름입니다."
         ],
         "A unique value that identifies the language in the database and URL. Once saved, the language code cannot be changed.": [
            "데이터베이스 및 URL에서 언어를 식별하는 고유 값입니다. 일단 저장되면 언어 코드는 변경할 수 없습니다."
         ],
         "If your custom language is similar to an existing language, you can use the existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your custom language to an existing language, spellcheck and automatic translation features will be unavailable in that language.": [
            "사용자 지정 언어가 기존 언어와 유사한 경우, 기존 언어의 맞춤법 검사 및 자동 번역을 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 사용자 지정 언어가 스위스 독일어인 경우, 맞춤법 검사 및 자동 번역에 사용할 언어로 독일어를 매핑할 수 있습니다. 사용자 지정 언어를 기존 언어에 매핑하지 않으면 해당 언어에서 맞춤법 검사 및 자동 번역 기능을 사용할 수 없습니다."
         ],
         "The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ folder in your WordPress setup.": [
            "MO 및 PO 파일에서 번역을 로드할 때 WPML이 확인하는 값입니다. 기본 로케일은 WordPress 설정의 /wp-content/languages/ 폴더에 있는 파일 이름에 포함됩니다."
         ],
         "Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their relevant language and location. Examples:": [
            "Google은 hreflang 속성을 사용하여 사용자를 관련 언어 및 위치의 사이트로 안내합니다. 예:"
         ],
         "All English-speaking users: en": [
            "모든 영어 사용자: en"
         ],
         "English for UK users: en-gb": [
            "영국 사용자용 영어: en-gb"
         ],
         "English for US users: en-us": [
            "미국 사용자용 영어: en-us"
         ],
         "Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if unsure, leave it as \"No\").": [
            "이 언어의 URL이 인코딩되는지 또는 ASCII 문자를 사용하는지 여부를 결정합니다(확실하지 않은 경우 “아니요” 로 두세요)."
         ],
         "adding a custom language": [
            "사용자 지정 언어 추가"
         ],
         "What are the languages of your site?": [
            "사이트의 언어는 무엇입니까?"
         ],
         "Default language": [
            "기본 언어"
         ],
         "What is the current language of your website?": [
            "귀하의 웹사이트의 현재 언어는 무엇입니까?"
         ],
         "Translation languages": [
            "번역 언어"
         ],
         "Which languages do you want to translate your site into?": [
            "사이트를 어떤 언어로 번역하시겠습니까?"
         ],
         "If you cannot find languages that you need in the list,": [
            "목록에서 필요한 언어를 찾을 수 없는 경우,"
         ],
         "create a custom language": [
            "사용자 지정 언어 만들기"
         ],
         "You can add a dedicated person to oversee everything translation-related on your site. %sTranslation Managers%s can add new local translators or professional translation services, create and assign translation jobs, review completed translations, and change translation-related settings.": [
            "사이트의 번역 관련 모든 것을 감독할 전담 인력을 추가할 수 있습니다. %s번역 관리자%s는 새로운 현지 번역사 또는 전문 번역 서비스를 추가하고, 번역 작업을 생성 및 할당하고, 완료된 번역을 검토하고, 번역 관련 설정을 변경할 수 있습니다."
         ],
         "Translation Managers": [
            "번역 관리자"
         ],
         "Note: All Administrators are automatically given Translation Manager privileges.": [
            "참고: 모든 관리자는 자동으로 번역 관리자 권한을 부여받습니다."
         ],
         "%sLocal translators%s are users of your site that can log in and add, edit, and review your site's translations. Add a translator and their associated translation pairs to assign them translation jobs.": [
            "%s현지 번역사%s는 사이트에 로그인하여 사이트 번역을 추가, 편집 및 검토할 수 있는 사이트 사용자입니다. 번역사와 관련 번역 쌍을 추가하여 번역 작업을 할당하세요."
         ],
         "You can %shire an experienced translator%s to review your automatic translations for perfect quality.": [
            "자동 번역의 완벽한 품질을 위해 %s경험 많은 번역사를 고용%s할 수 있습니다."
         ],
         "Translators": [
            "번역사"
         ]
      }
   }
}