{
   "domain": "messages",
   "locale_data": {
      "messages": {
         "": {
            "domain": "messages",
            "plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
            "lang": "ja"
         },
         "Sending for translation": [
            "翻訳を送信中"
         ],
         "This content is being automatically translated. If you want to do something different with it cancel translation jobs first.": [
            "このコンテンツは自動的に翻訳されています。別の操作を行う場合は、まず翻訳ジョブをキャンセルしてください。"
         ],
         "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor": [
            "WPMLの高度な翻訳エディターに接続中"
         ],
         "Try again": [
            "再試行"
         ],
         "You don't have the rights to review this language": [
            "この言語をレビューする権限がありません"
         ],
         "translations": [
            "翻訳"
         ],
         "left in the queue": [
            "キューに残っています"
         ],
         "Translation on hold": [
            "翻訳保留中"
         ],
         "No translations in the queue": [
            "キューに翻訳はありません"
         ],
         "%d translations left": [
            "%d 件の翻訳が残っています"
         ],
         "%d min remaining": [
            "残り %d 分"
         ],
         "less than 1 min remaining": [
            "残り1分未満"
         ],
         "%d translation waiting for review": [
            "%d 件の翻訳がレビュー待ちです"
         ],
         "Translate Everything Automatically has unresolved jobs": [
            "自動翻訳に未解決のジョブがあります"
         ],
         "Automatic translation has unresolved jobs": [
            "自動翻訳に未解決のジョブがあります"
         ],
         "%d job couldn't be completed. Go to Translation Dashboard to review and resolve.": [
            "%d 件のジョブを完了できませんでした。翻訳ダッシュボードに移動して確認し、解決してください。"
         ],
         "Automatic translation status": [
            "自動翻訳ステータス"
         ],
         "Translate Everything Automatically": [
            "すべて自動的に翻訳"
         ],
         "Translate Everything Automatically is active": [
            "すべて自動的に翻訳が有効です"
         ],
         "Translate Everything Automatically is paused — payment required": [
            "すべて自動的に翻訳が一時停止されました — 支払いが必要です"
         ],
         "Automatic translation is paused — payment required": [
            "自動翻訳が一時停止されました — 支払いが必要です"
         ],
         "We couldn’t process your payment. Click “Pay now” to complete the transaction and resume automatic translation.": [
            "お支払いを処理できませんでした。「今すぐ支払う」をクリックして取引を完了し、自動翻訳を再開してください。"
         ],
         "Translate Everything automatically is paused - not enough credits": [
            "すべて自動的に翻訳が一時停止されました - クレジットが不足しています"
         ],
         "Automatic translation is paused — not enough credits": [
            "自動翻訳が一時停止されました — クレジットが不足しています"
         ],
         "Translation will resume automatically once you assign more credits.": [
            "クレジットを追加すると、翻訳は自動的に再開されます。"
         ],
         "You have %s prepaid translation credit in your WPML account. Assign these credits to this site to resume automatic translation": [
            "WPMLアカウントに%sのプリペイド翻訳クレジットがあります。自動翻訳を再開するには、これらのクレジットをこのサイトに割り当ててください"
         ],
         "Preparing content for translation": [
            "翻訳コンテンツを準備中"
         ],
         "Preparing more content for translation": [
            "追加の翻訳コンテンツを準備中"
         ],
         "Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation.": [
            "自動翻訳を使用するには、デフォルト言語 %s をサポートされている言語にマッピングする必要があります。"
         ],
         "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation.": [
            "自動翻訳を使用するには、サイトの次の言語をサポートされている言語にマッピングする必要があります: %s"
         ],
         "Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless you map them to a language that's different from the default.": [
            "これらの言語のコンテンツ: %s は、デフォルトとは異なる言語にマッピングしない限り、自動的に翻訳できません。"
         ],
         "Account credits used": [
            "アカウントクレジット使用済み"
         ],
         "Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any additional credits you use after the end of the month": [
            "プリペイドクレジットをすべて使い切った場合、月末以降に使用した追加クレジットはすべて請求されます"
         ],
         "Payment limit:": [
            "支払い上限:"
         ],
         "%s credits": [
            "%s クレジット"
         ],
         "Credits used:": [
            "使用済みクレジット:"
         ],
         "Credits left:": [
            "残りクレジット:"
         ],
         "The number of credit you will receive an invoice for at the end of the month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation settings.": [
            "月末に請求されるクレジット数。サイトの自動翻訳設定で都度支払うの詳細を表示します。"
         ],
         "Calculating": [
            "計算中"
         ],
         "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org.": [
            "WPML.orgでこのサイトに割り当てられている残りのプリペイドクレジット。"
         ],
         "Prepaid credits left": [
            "残りのプリペイドクレジット"
         ],
         "Pay-as-you-go credits used": [
            "都度支払うクレジット使用済み"
         ],
         "Your site doesn't meet WPML's minimum requirements": [
            "サイトがWPMLの最小要件を満たしていません"
         ],
         "Fix it": [
            "修正"
         ],
         "Stop": [
            "停止"
         ],
         "Pay now": [
            "今すぐ支払う"
         ],
         "Get more credits": [
            "クレジットを増やす"
         ],
         "Assign credits": [
            "クレジットを割り当てる"
         ],
         "Go to Translation Jobs": [
            "翻訳ジョブに移動"
         ],
         "Resume": [
            "再開"
         ],
         "This translation couldn't be completed due to an unexpected error. Please try resending it.": [
            "予期せぬエラーにより、この翻訳を完了できませんでした。再送信を試してください。"
         ],
         "Refreshing translation status": [
            "翻訳ステータスを更新中"
         ],
         "Read more about how to translate your content in the <a>Getting Started Guide</a>": [
            "コンテンツの翻訳方法については、<a>スタートガイド</a>をご覧ください。"
         ],
         "Let's Start Translating!": [
            "翻訳を開始しましょう！"
         ],
         "Choose your content from the Translation Dashboard below and create your first translation job!": [
            "以下の翻訳ダッシュボードからコンテンツを選択し、最初の翻訳ジョブを作成してください！"
         ],
         "Change your <a>automatic translation settings</a> (in-progress translation jobs will be completed with the current settings).": [
            "<a>自動翻訳設定</a>を変更します（進行中の翻訳ジョブは現在の設定で完了します）。"
         ],
         "Read more about translating your site automatically.": [
            "サイトの自動翻訳について詳しく読む。"
         ],
         "Your site is being automatically translated!": [
            "サイトは自動的に翻訳されています！"
         ],
         "Calculating...": [
            "計算中..."
         ],
         "Do not close WP admin!": [
            "WP管理画面を閉じないでください！"
         ],
         "The number of translations": [
            "翻訳数"
         ]
      }
   }
}